언어 평가에 있어서 직면하게 되는 모든 문제에 대한 해결책!
무엇을 평가하고, 어떻게 평가해야 하는가
제2언어 교육현장에서 ‘무엇을 어떻게 가르치느냐’에 못지않게 중요한 관심사는 ‘무엇을 평가하고, 어떻게 평가해야 하는가’와 관련한 문제이다. 『언어 테스트의 구성과 평가』는 케임브리지 언어교육 시리즈 중 하나인 『Language Test Construction and Evaluation』을 번역한 것이다. 이는 ‘글로벌콘텐츠’에서 발간한 『언어의 탄생: 왜 인간만이 언어를 사용하는가?』를 잇는 언어교육 시리즈 두 번째이다.
평가자는 평가 내용을 통해 학습자의 학습 진행 상황을 확인할 수 있고, 평가 방법에 따라 그 결과는 달라질 수 있다. 다시 말해 평가 내용과 평가 방법을 확립함으로써 궁극적으로는 언어교육의 방향과 목표를 결정할 수 있다. 그만큼 언어 테스트를 구성하고 평가하는 것은 언어교육에 있어서 없어서는 안 될 과정인 것이다.
평가를 행함에 있어서 직면하게 되는 모든 문제에 대한 해결책
그러나 문제는 평가와 관련한 책임자들 모두(현장의 교사나 기관의 교육정책 담당자 등)가 평가에 대해 잘 이해하고 있는 것은 아니라는 데 있다. 평가의 시작은 어디이며, 그 끝은 어디인가? 문항은 어떻게 작성해야 하는가? 문항 작성 시에 발생할 수 있는 문제들에는 어떤 것이 있으며, 사전에 그것을 방지할 수 있는 방법은 없는가? 그럼에도 문제가 발생하였다면, 그것을 어떻게 처리해야 하는가? 내가 만든 문항이 실제로 학습자의 언어 능력을 평가하고 있는가? 그것을 어떻게 확인할 수 있는가? 채점은 또 어떤가? 등등.
이 책은 평가를 행함에 있어서 관련자들이 직면하게 되는 이러한 모든 문제―평가의 시작과 끝으로서의 신뢰도와 타당도 문제, 테스트 명세의 작성 문제, 문항의 작성과 조정 문제, 사전테스트와 결과 분석의 이용 문제, 채점자 훈련 문제, 결과의 보고와 이용에 관한 문제 등―에 대한 해결책을 제공한다. 독자들은 이 책이 제시하는 대로 읽어 가기만 해도 언어 평가의 전체상을 그리는 데 부족함이 없을 것이다. 그래서 현장에서 학습자의 언어 능력을 직접 측정해야 하는 교사(예비 교사와 초보 교사, 경험 많은 교사)나 평가가 어떻게 이루어져야 하는지 알 필요가 있는 평가위원, 국가 및 기관의 교육정책 담당자, 교육 평가자 그리고 자신의 연구의 일부분으로서 평가를 이용하고자 하는 대학원생들이나 연구자에게 유용한 책이라고 하겠다.
★책속으로★
교사들은 새로 온 학생들을 위해 반편성 테스트를 설계하거나, 교육기관 내 전체 레벨 학습자를 대상으로 하는 학기말 평가나 숙달도 평가 등을 출제해야 하는 경우가 있을 것이다. 시험위원이나 교육정책담당자, 교육평가자들은 가르치는 일에는 실제로 참여하지 않지만, 테스트가 어떻게 작성되는지에 대해서는 알 필요가 있을 것이다. 또 대학원생이나 연구자, 응용언어학자 등 자신의 조사나 연구의 일부분으로 테스트가 필요한 이들도 테스트를 설계해야 할 필요가 있을 것이다. 테스트가 연구목적을 위한 언어적 데이터를 추출해내는 수단으로 이용될 수도 있을 것이고, 다른 언어적 변인과 비교할 목적으로 언어숙달도에 관한 정보를 제공하기 위해 이용될 수도 있을 것이다.
그러나 테스트에 관한 지식은 테스트를 실제로 만들어야 하는 사람들에게도 필요하지만, 테스트가 어떠하며, 어떻게 작성되어야 하는가를 알고 싶어 하는 사람들이나, 여러 테스트들 중에서 자신의(혹은 기관의) 목적에 맞는 하나를 선택해야 하는 사람들에게도 필요하다. 이 사람들은 테스트 기관들의 주장들을 어떻게 평가해야 할지 잘 모르는 경우가 많다. 좋은 테스트를 구성하는 요소를 이해해야만 자신들의 목적에 맞는 적절한 테스트를 선택할 수 있다.
- <제1장 본서의 유래와 개괄> 중에서
★지은이★
J. 찰스 앨더슨(J. Charles Alderson)
*영국 옥스퍼드 대학 석사
*영국 에든버러 대학 박사 수료(언어학 박사)
*현재 랭커스터 대학 언어학과 교수
*저서로 『Diagnosing Foreign Language Proficiency』(2006), 『Politics of Language Education』(2009) 등이 있다.
캐롤라인 클래펌(Caroline Clapham)
*영국 랭커스터 대학 석사 및 박사(언어학 박사)
*영국 에든버러 대학 언어학과 전임강사 역임
*저서로 『The Development of IELTS: a Study of the Effect of Background Knowledge on Reading Comprehension』(1996) 등이 있다.
다이앤 월(Dianne Wall)
*멕시코 국립자치대학 석사
*영국 랭커스터 대학 박사(언어학 박사)
*현재 랭커스터 대학 언어학과 교수
*저서로 『The Impact of High-Stakes Testing on Classroom Teaching: A Case Study Using Insights from Testing and Innovation Theory』(2005) 등이 있다.
★옮긴이★
김창구
*경희대 외국어로서의 한국어교육학과 석사
*부경대 국어국문학과 박사과정 수료(국어학 박사)
*현재 마츠야마 대학 특임강사
*역서로 『언어의 구축: 언어습득의 용법 기반 이론』(한국문화사, 2011), 『I.S.P. Nation의 외국어 어휘의 교수와 학습』(소통, 2012) 등이 있으며, 논문으로는 「한국어 관계절 구조의 교수와 일반화 가능성에 관한 연구」(한국어교육, 2011), 「L2 한국어 관계절의 이해와 산출: NPAH와 유생성 효과의 재검토」(한국어교육, 2013) 등이 있다.
이선진
*경희대 국제한국언어문화학과 석사
*경희대 국제한국언어문화학과 박사과정 수료
*현재 북경사범대학-홍콩 침례대학 연합국제학원 한국어강사
논문으로 「언어유형학적 관점에서 본 한국어 학습자의 주제중심어적 특성 발달」(공저, 한국어교육, 2011), 「미국인 한국어 학습자의 중간언어 발달 연구」(공저, 새국어교육, 2012) 등이 있다.
Tel.02-488-3280 / Fax.02-488-3281
'글로벌콘텐츠' 카테고리의 다른 글
남명학의 현장 1-5 (오이환 지음 / 글로벌콘텐츠 발행) (0) | 2015.03.30 |
---|---|
아로마 탐험길 : 개권일락 (이동선 지음/ 글로벌콘텐츠 발행) (0) | 2015.03.30 |
다양한 주제를 통해 배우는 고급 러시아어 2 (Р.А. Кулькова, 백준현 공저 / 글로벌콘텐츠 발행) (0) | 2015.03.30 |
한월 사신 창화시문 (동아시아한국학번역총서 1/인하대학교 한국학연구소 기획/글로벌콘텐츠 발행) (0) | 2015.03.30 |
새로운 5형식 새로운 영문법 (윤만근 지음/ 글로벌콘텐츠 발행) (0) | 2015.03.30 |
[인문학시민강좌 03] 근대제국과 만난 인천 (인하대학교 한국학연구소 편 / 글로벌콘텐츠 발행) (0) | 2015.03.30 |
소방호재여지총초 : 류구편 (인하대학교 한국학연구소 편/ 글로벌콘텐츠 발행) (0) | 2015.03.30 |